LIMC France
LIMC-France > objet [14334]
Objet14334
Localisation/Conservationdocument détruit
Autrefois: Isthmia [ Grèce ] Temple de Poséidon pronaos
1ZZ0000
oeuvre détruite - pas d'image connue
-
 
Objet base
Matériaupierre
Domaine/Techniquerelief
OrigineGrèce
DescriptionBase d’un groupe statuaire, ornée de quatre bas-reliefs
 
Datationavant 176 apr. J.-C. ;
IIe s. apr. J.-C. ;
 
Article du LIMCAmphitrite 74 b ; Amphitrite 74 c ; Ino 31 ; Thalassa 1 b
BibliographiePaus. 2, 1, 7-9
BibliographiePaus. 2, 1, 7-9 ;
Broneer, O, Isthmia I (1971) 88-90 ; Sturgeon, M. S. , Isthmia IV (1987) 8-9 ;
 
RemarquesLa base était associée à un groupe statuaire (LIMCicon 14333) offert par Herode Atticus et dont la réalisation était contemporaine de ce-dernier.
Iconographie13358
Mots-clésAphrodite (Aphrodisias) ; néréide ; Thalatta
contexte aquatique ; mer ; naissance
 
DescriptionPremier relief :
Naissance d’Aphrodite (?): la personnification de la Mer (THALASSA) et APHRODITE, jeune, sur les flots, entourées de NEREIDES.
Iconographie13357
Mots-clésDioscures
 
DescriptionDeuxième Relief :
Les enfants de Tyndare : probablement les DIOSCURES.
Remarques
Pausanias rappelle qu’ils sont protecteurs des marins et des navires.
Iconographie13356
Mots-clésGaléné ; néréide
cheval marin ; contexte aquatique ; mer ; monstre marin
 
DescriptionTroisième relief :
Un cheval marin sur les flots, et GALENE ?.
Remarques
L’image exprimait, selon Pausanias, la mer calme (GALENE).
Iconographie13355
Mots-clésBellérophon ; Ino / Leucothéa ; Pégase
 
DescriptionQuatrième relief :
INO, ainsi que BELLEROPHON et PEGASE.
Témoignage5
RéférencePaus. 2, 1, 7-9
AnnéeIIe s. apr. J.-C.
 
Témoignage Base d'un groupe statuaire qui était ornée de quatre bas-reliefs.
Texte originalΤῷ βάθρῳ δὲ ἐφ' οὗ τὸ ἅρμα, μέση μὲν ἐπείργασται Θάλασσα ἀνέχουσα Ἀφροδίτην παῖδα· ἑκατέρωθεν δέ εἰσιν αἱ Νηρηίδες καλούμεναι. Ταύταις καὶ ἑτέρωθι τῆς Ἑλλάδος βωμοὺς οἶδα ὄντας. Τοὺς δὲ καὶ τεμένη σφίσιν ἀναθέντας ἐπὶ λιμέσιν, ἔνθα καὶ Ἀχιλλεῖ τιμαί. Δωτοῖ δὲ ἐν Γαβάλοις ἱερόν ἐστιν ἅγιον, ἔνθα πέπλος ἔτι ἐλείπετο, ὃν Ἕλληνες Ἐριφύλην λέγουσιν ἐπὶ τῷ παιδὶ λαβεῖν Ἀλκμαίωνι. Τοῦ Ποσειδῶνος δέ εἰσιν ἐπειργασμένοι τῷ βάθρῳ καὶ οἱ Τυνδάρεω παῖδες, ὅτι δὴ σωτῆρες καὶ οὗτοι νεῶν καὶ ἀνθρώπων εἰσὶ ναυτιλλομένων. Τὰ δὲ ἄλλα ἀνάκειται Γαλήνης ἄγαλμα καὶ Θαλάσσης καὶ ἵππος εἰκασμένος κήτει τὰ μετὰ τὸ στέρνον, Ἰνώ τε καὶ Βελλεροφόντης καὶ ὁ ἵππος ὁ Πήγασος.
TraductionLe socle qui supporte le char est orné de bas reliefs; celui du milieu représente la Mer soutenant Vénus [Aphrodite] enfant. Sur chaque côté sont des Néréides. Ces divinités ont aussi, à ma connaissance, des autels dans d'autres endroits de la Grèce; et on leur a consacré sur différents ports des enceintes où Achille est honoré avec elles. Doto a même à Gabales un temple qui est dans une haute vénération : là se voit le manteau qu'Ériphyle reçut en présent, disent les Grecs, au sujet d'Alcméon son fils. On a sculpté sur le piédestal de la statue de Neptune [Poséidon], les fils de Tyndarée, qui sont aussi des Dieux tutélaires pour les vaisseaux et les navigateurs. Les autres statues qui ornent ce temple sont, Galéné (la déesse du calme); la Mer; un monstre marin qui a jusqu'à la poitrine, le devant du corps d'un cheval, et le reste d'un poisson; Ino, Bellérophon et le cheval Pégase. (Trad. de l'abbé Gedoyn, 1796).
RemarquesPour le groupe statuaire (LIMCicon 14333) : Paus. 2, 1, 7-8
ID LIMCicon
14334
Auteur
A.-V. Szabados
Création
18/08/2011
Mise à jour
18/11/2015
Comment citer cette notice
Ressources LIMC-France: LIMCicon ID 14334 (A.-V. Szabados) URL http://www.limc-france.fr/print/objet/14334. Création 18/08/2011. Modification 18/11/2015.