ما لم يذكر خلاف ذلك، محتوى هذا الموقع مرخص برخصة المشاع لإبداعي CC BY NC ND 3.0 FR: نسب المصنف - غيرالتجاري - بلا اشتقاق.
نوع القطعة الأثرية | منصب ثلاثي القوائم |
المادة | برونز |
الأسلوب الفني | تمثالي |
الأصل | إثروريا |
الوصف | Trépied en bronze avec six appliques en ronde bosse couronnant les tiges qui soutiennent le lébès. Intact ; reliefs très usés, forte oxydation. Recours permanent aux surmoulages. Les pieds, de forme conique, se terminent en patte de lion posée sur une tortue. De l'arrière des pieds partent trois arceaux. Au sommet des arceaux : entrelacs, frise de palmettes, doubles volutes et boutons de lotus. Sur chaque arceau repose une plinthe qui supporte les personnages. Aux extrémités de cette plinthe, deux oiseaux. A l'intérieur de l'entrelac, au centre de l'arceau, deux autres oiseaux. Les tiges droites sont couronnées d'un motif en lyre, surmonté d'une plinthe droite et encadré par deux oiseaux. ▼ ▲ |
الأبعاد | Diam. (lébès) : 24,5 cm. ; H. : 76,5 cm |
صانع العمل | - atelier étrusque ▼ ▲ |
التاريخ | الربع الأول من ق 5 ق.م ؛ ▼ ▲ |
مادة LIMC | Dioskouroi / Tinas Cliniar 14 * ; Uni 79 f |
قائمة المراجع | Babelon/Blanchet, BiblNatBronzes (1895), 590-592, n° 1472 ; Savignoni, L., MonAnt 7, 1897, 300-301 n° X ; 363 fig. 28 ; Zancani Montuoro, P., "Un mito italiota in Etruria", ASAtene 24-26, 1946-1948, 88, fig. 9 ; Bayet, J., Herclé (1926) p. 22 ; Jannot, J. R., "Décor et signification : à propos d'un trépied de Vulci", RA, 1977, 3-22, fig. 1 ; Adam, A. M., Bronzes étrusques et italiques (1984), 63-66, n° 65, fig. 1-6. ؛ Web: Catalogue Médailles et Antiques de la BnF http://medaillesetantiques.bnf.fr/ark:/12148/c33gbdxp2 ؛ ▼ ▲ |
الايقونوغرافيا14897 | ||||||||||||||||||||||||
كلمات البحث الرئيسية | ديوسكوري/كاستوريس/تيناس كلينيار ؛ ساتيدو/ سيلينوس ؛ هيرا/لونو/أوني ؛ هيراكليس / هرقل أجنحة ؛ جلد الأسد ؛ فيالة ؛ هراوة | |||||||||||||||||||||||
الوصف | Six groupes de figures, disposées alternativement par deux et par trois, soutiennent le lébès. Premier groupe : HERCLE (tunique courte, léonté) marchant vers la dr., armé d'une massue (brisée), pose la main g. sur l'épaule d'UNI ? (cheveux longs, tutulus, tunique longue, manteau, souliers à pointes recourbées) qui le précède. Celle-ci relève les plis de son vêtement de la main g. et porte une coupe appuyée contre sa poitrine de la dr. Deuxième groupe : JEUNE HOMME (cheveux longs, tunique longue, manteau) debout vers la dr., tend le bras vers la FEMME ou DEESSE (tutulus, chiton, himation) qui se tient debout devant lui. Celle-ci lève son bras dr. replié derrière la tête et relève les plis de son vêtement de la main g. JEUNE HOMME (cheveux longs, tunique longue, manteau) debout de trois quarts à g., la tête de face, tend le bras dr. et tient une patère devant sa poitrine de la main g. Troisième groupe : JEUNE HOMME (cheveux longs, tunique longue, manteau) marchant vers la dr., pose une main sur l'épaule d'une FEMME (tutulus, tunique longue, manteau) qui tient une coupe contre sa poitrine de la main dr. et relève les plis de son vêtement de la main g. Quatrième groupe: JEUNE HOMME (cheveux longs, tunique longue, manteau) marchant vers la dr., pose une main sur l'épaule d'une FEMME (tutulus, tunique longue, manteau) qui tient une coupe contre sa poitrine de la main dr. et relève les plis de son vêtement de la main g. MERCURE ? (imberbe, cheveux longs, tunique longue, tébenna, bottines ailées) debout de trois quarts à g., la tête de face, touche la chevelure de la femme qui est devant lui de la main droite. Cinquième groupe : DIOSCURES (imberbes, cheveux longs, tébenna, bottines ailées) se dirigent vers la g., la tête de face. Le premier lève le bras dr. et soutient sur son bras g. les plis de son vêtement. Le second, la main g. sur la hanche, porte la main dr. au côté de son compagnon. Sixième groupe : UNI ? (tutulus, tunique longue, manteau, chaussures à bouts relevés) debout vers la g. entre deux HOMMES au visage silénique, barbus, drapés dans une tébenna. Elle touche la poitrine de l'un d'eux de la main dr. et relève les plis de son vêtement de la g. Les hommes posent tous deux une main sur les épaules de la femme. ▼ ▲ | |||||||||||||||||||||||
ملاحظات | La composition, alternant des groupes de deux et de trois figures juxtaposées issues de surmoulages, ne permet pas de discerner des scènes mythologiques particulières et les identifications avancées par Babelon et Savignoni sont difficilement acceptables. ▼ ▲ | |||||||||||||||||||||||
|
رقم التعريف في LIMCicon
14942
|
مدخل البيانات
G. De Palma, N. Icard
|
تاريخ الإنشاء
18/02/2013
|
تاريخ التحديث
22/07/2015
|
كيف نستشهد بهذه المادة ؟
قاعدة بيانات LIMC-France
رقم التعريف في LIMCicon 14942
(G. De Palma, N. Icard)
عنوان إنترنت -URL- http://www.limc-france.fr/objet/14942.
إنشاء 18/02/2013.
تغيير 22/07/2015.
|
سلتك فارغة
LIMCabrev | 0 |
لا توجد نتائج لهذا الطلب
LIMCbiblio | 0 |
لا توجد نتائج لهذا الطلب
LIMCicon | 0 |
لا توجد نتائج لهذا الطلب
كيف تبحث في قاعدة LIMCicon ؟
كيف تبحث في قاعدة LIMCbiblio ؟
كيف تبحث في قاعدة LIMCabrev ؟
كيف تستعمل السلة ؟
كيف تبحث في قاعدة LIMCicon ؟
الإكمال التلقائي
في أكثرية الحقول، تولد كتابة حروف قائمة من الكلمات، فيمكنك أن تختار إحدى الكلمات المقترحة، أو تجري البحث على أساس سلسلة الحروف التي كتبتها، حتى إذا ما كانت كاملة.
القاموس TheA
أعد فريق LIMC القاموس المتعدد اللغات TheA منذ 1980, فهذا القاموس مدمج في نظام البحث.
يمكنك أن تجري بحث على المرادفات (مثلاً أوديسيوس" بدلاً من"أوليس") و على أنواع عامة ("حجر" للرخام والحجر الجيري، يونان للاتكا و البيلوبونيز، إلى اخره).
كيف تبحث في قاعدة LIMCbiblio ؟
يتعلق البحث بعناوين مواد LIMC و أرقام كتالوج LIMC أو مراجع المنشورات (إسم المؤلف، عنوان، تاريخ...).
كيف تبحث في قاعدة LIMCabrev ؟
يتعلق البحث بالإختصارات أو بالعناوين الكاملة للمنشورات. يجب أن تختار بين "المصادر القديمة" و "المنشورات الحديثة" و "مواد LIMC". إذا اخترت "مواد LIMC"، ستظهر المواد المنشورة في LIMC و اضافاته (رقم الجزء، تاريخ، عنوان، مؤلف).
كيف تستعمل السلة ؟
تمكنك السلة أن تحفض روابط للقطع الأثرية (OBJET) و الايقونوغرافيات (ICONOGRAPHIE) و المصادر (TEMOIGNAGE). يمكنك أن تحفض حتى ٥٠ رابطاً.
تتوفر الروابط المحفوظة في السلة حتى نهاية الجلسة.
يمكنك أن ترسل محتوى سلتك إلى الشبكات الإجتماعية (تويتر...) أو إلى عنوان البريد الإلكتروني.